МАРИУПОЛЬСКОЕ ВРЕМЯ

Мариупольское время - городской еженедельник
№29
15.07.2010
Февраль
Архив номеров
пн вт ср чт пт сб вс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829    
       
Поиск

ЕВРО-2012 в Мариуполе


 

Доктор Чехов излечивает души

«Мариупольское время» № 29 от 15.07.2010

В честь 150-летия со дня рождения Антона Чехова мариупольский драматический театр решил не ограничиваться одним спектаклем по его произведениям. На прошлой неделе состоялась премьера еще одной постановки на основе рассказов классика, и называется она «Превратности любви». Снова характерные чеховские герои оживут на радость театралам, в этот раз на малой сцене.

Чехова любят, читают, на него ходят в театр. Чем объяснить неизменный успех произведений, созданных более века назад? Их автор неустанно искал новые, но вместе с тем типичные образы, уделял большое внимание деталям, упростил и сделал предельно емким и выразительным язык своих произведений. А режиссер и художник-постановщик Анатолий Левченко вместе с актерами мариупольского драмтеатра воссоздали на сцене чеховскую трагикомическую поэзию обыденности.

Действие «Превратностей любви» происходит в театре: актеры по поручению начальства в кратчайший срок – за сутки должны отрепетировать спектакль по 10 чеховским рассказам.

Почему за основу взяты именно ранние рассказы Чехова? «При жизни Антон Павлович не включал их в сборники, и мы посчитали, что обидно как-то за эти произведения, - объяснил режиссер, - мы выбрали ранние рассказы, объединенные тематикой любви и брака, и назвали спектакль «Превратности любви». В нем задействованы актеры Светлана Немчук, Сергей Мусиенко, Елена Белая, Игорь Китриш, Валерий Сарбей и Максим Ли.

Заниматься искусством никогда не бывает просто, этому процессу всегда сопутствуют муки творчества. Несмотря на отсутствие витиеватых сюжетных линий, лаконичность образов и понятный доступный язык повествования, творческому коллективу пришлось столкнуться с рядом сложностей. За кажущейся простотой стоят глубинные личностные и социальные проблемы, между которыми существуют неразрывные причинно-следственные связи. Поставить спектакль нужно было так, чтобы рассказы, ожившие на сцене, было интересно смотреть и приятно слушать: в спектакле артисты вживую поют под гитару.

Кажется, что все злоключения чеховских героев проистекают исключительно из-за непомерной, всепоглощающей болезненной любви… к самим себе, причем ее масштабы настолько велики, что подобный эгоизм без натяжки можно назвать клиническим случаем. У такой любви не может быть конкурентов, да и никто не хочет оспаривать это первенство, осознавая всю тщетность подобного. В спектакле высмеивается масса человеческих пороков. Это и брак по расчету, когда герой одного из рассказов отставной капитан Соусов хочет взять в жены необразованную «дуру», не способную постичь всю убогость его ума и ущербность его души, одним словом, безропотное порабощенное страхом существо, единственным предназначением которого должно стать ублажение мужа-самодура. Да вот беда: по словам свахи, «у каждой дуры свой ум».

Высмеиваются также хвастовство, позерство, желание порисоваться, поиграть в благородную самоотверженность, которые разбили вдребезги шансы бедного литератора жениться на неравнодушной к нему красавице с богатым приданым. Критика обрушилась и на представительниц прекрасного пола, единственной целью которых является брак ради брака, пусть без любви, но чтобы все было как у людей. Осмеяны и родители барышень на выданье, с расточительной щедростью потчующие тех молодых людей, которым прочат долю зятьев. Однако последние любят лишь поживиться за чужой счет и не помышляют оправдывать возложенные на них брачные надежды.

Вызывают улыбку наивные и вместе с тем самовлюбленные женщины, подозревающие, что окружающие мужчины чуть ли не поголовно влюблены в них до беспамятства, чем не только весьма тешат последних, но и дают им возможность извлечь кое-какие выгоды. В итоге, обиженные в своем самом искреннем чувстве – чувстве самолюбования, чеховские героини даже в этом умудряются найти утешение, упиваясь надуманными страстями, произносят напыщенно-пафосные фразы, театрально жестикулируют и закатывают глаза.

Неблагополучие, щемящая тоска, неудавшаяся жизнь, множество недоразумений и нелепых ошибок в жизни героев – все это следствие человеческой слабости, глупости, тщеславия, чванства, эгоизма, лживости, приспособленчества.

В то же время, изобличающие все это герои-актеры и сами подвержены этим порокам. Они спорят, соперничают, кому какая роль достанется, отпускают в адрес друг друга колкости и саркастические шутки, не сдерживая нелицеприятных чувств и эмоций.

По признанию Анатолия Левченко, идея использовать прием «театра в театре» возникла, когда стал вопрос о том, как технически объединить множество произведений в единое целое. По его словам, сценические взаимоотношения в актерской среде во многом основаны на жизненных реалиях.

Следует отдать должное творческому коллективу драматического театра, сумевшему проникнуться чеховским духом, чеховским мировоззрением, чеховским «трагикомизмом» и передать эти мироощущения зрителю.

«Когда нам плохо, мы идем к доктору, а когда в обществе не все хорошо, мы идем к доктору Чехову, и он лечит нас», - этот афоризм, который привел Анатолий Левченко, как нельзя лучше характеризует значение творчества классика, имевшего медицинское образование. Его произведения и спустя века дают жизнь театральным постановкам, учат смеяться над пороками и искоренять их.

Юлия ФРАНЖЕВА.






Добавить комментарий
Ваше имя:*
Телефон:
Email:
Текст сообщения:*
Введите цифровой код указанный на картинке*





Телефоны:
47-28-47, 51-88-42, 38-13-72

Электронная почта:

martimes@mail.ru

 

 

Массовая городская газета “Мариупольское время” © 2012 г.

Регистрационное свидетельство ДЦ № 2538-I65P, выданное управлением по делам печати и информации Донецкой облгосадминистрации 27 июля 2007 г.

Мнения авторов и редакции могут не совпадать. Авторы несут полную ответственность зa точность фактов, цитат и прочих сведений.